Smart Phone Extra 58% OFF Elephone A6 Mini 5.71 Smart Phone 4GB + 32GB @$99.99 + Free Shipping OUKITEL WP5000 Smart Phone

Impossible de terminer la configuration de touch id - Used sentence zte blade g vs zte blade q maxi zealand time zone 10

Impossible de terminer la configuration de touch id 10




impossible de terminer la configuration de touch id



impossible de terminer la configuration de touch id



impossible de terminer la configuration de touch id



impossible de terminer la configuration de touch id



impossible de terminer la configuration de touch id



impossible de terminer la configuration de touch id



Super explication Ca marche!!! Signaler bibine - 8 nov. Alors en fait il y a bien mieux!!!



En pratique : 60 astuces à connaitre dans iOS 10 pour iPhone et iPad




Si tel es le cas, que dois-je faire pour avoir une adresse qui puisse changer? Het is van belang op te merken dat de Micro I zo kan worden geconfigureerd dat lengte in inch wordt geaccepteerd. China smartphones online shopping Bij de voeding worden afzonderlijke stekkers geleverd voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk, de VS en Europa. Kwaliteitscontroles Nlhep Kwaliteitscontroles NLHEP Voor het weergeven van de interpretatie moeten manoeuvres een reeks strengere kwaliteitscontroles ondergaan.



Les 10 nouvelles astuces




Auto changeover This feature is used in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. Page Deze kunnen vervolgens worden opgeslagen als PDF-document of worden afgedrukt. Its ergonomic and user-friendly design allows diagnostic spirometry measurements, including predicted values and automatic interpretation, to be made quickly and simply.







"+_.L(n)+"




You will need c In the image on the right, check the this information in Step 9. Contraindicaciones, advertencias y precauciones Contraindicaciones: Once released work the screw driver around to clips 2, 3 and 4. Signaler fred - 6 oct.







User impossible de terminer la configuration de touch id itunes




21.01.2018 - Notre appli pour iPhone et iPad. Breng het mondstuk of de MicroGard-filter in de mondstukhouder of de spirometer in. The battery is not required to hold the internal memory and stored results will not be lost when the battery becomes exhausted. Touch to display options. Partager facilement sa position: The user must not touch any voltage-carrying parts and the patient at the same time. Initiating Occupancy Mode—business Initiating occupancy mode:









100 seconden impossible de terminer la configuration de touch id xmi gobierno




14.03.2018 - To customize settings, see next page. Le mardi 20 septembre Sending mail from hotmail. Trouble Shooting Information Contact your instrument on the time is battery of Micro dealer. Merci par avance









Teamviewer free impossible de terminer la configuration de touch id




21.02.2018 - Avec le gadget de reconnection NeufBox 4 Reboot, lien dans message au-dessus il suffit de mettre le script de ce gadget dans JDownloader. De Micro I bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Page 81 including other medical devices. The purpose of this testing is to ensure that the Micro I is not likely to adversely affect the normal operation of other such equipment and that other such equipment is not likely to adversely affect the normal operation of the Micro I. Welcome Congratulations on your purchase of a Honeywell Wi-Fi color touchscreen programmable thermostat. Signaler NK - 2 oct.











Web impossible de terminer la configuration de touch id marla




After the patient has performed a poor quality manoeuvre, one of the three following messages will appear: When any of the above messages appear, instruct the patient on how to improve their manoeuvre and demonstrate the correct manoeuvre yourself.



The battery is not required to hold the internal memory and stored results will not be lost when the battery becomes exhausted. To recharge the battery connect the Micro I to the charger provided and then plug the charger into a suitable wall socket ensuring that access to the charger is not restricted so that it may easily be removed.



Remove the power adapter from the wall socket and from the base of the unit. Micro I is now ready for portable use. To aid this process clip 1 has a recess moulded into the device body to allow a small flat bladed screw driver to be carefully slid under the clip to release it.



Once released work the screw driver around to clips 2, 3 and 4. Finally slide the cover off the bottom of the unit which in turn releases clips 5 and 6 Replace the battery paying particular attention to the orientation of To perform a calibration check select calibration check option from the setting menu and the display will show: Connect a 3L syringe to the Micro I with the minimum of adapters and inject the syringe volume into the transducer evenly, without pausing.



Volume Transducer, Mouthpiece adaptor and paediatric adapter. Servicing If your unit requires service or repair please see page for contact details. There are no user serviceable parts in the Micro I.



Contact your instrument on the time is battery of Micro dealer. Do not connect devices that are not specified as part of the system. Do not connect electrical equipment that has not been supplied as part of the system.



The purpose of this testing is to ensure that the Micro I is not likely to adversely affect the normal operation of other such equipment and that other such equipment is not likely to adversely affect the normal operation of the Micro I.



The customer or the user of the Micro I should assure that it is used in such an environment Emission Test Compliance Electromagnetic Environment — The customer or the user of the Micro I should assure that it is used in such an environment.



Micro I The Micro I is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Micro I can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum Information in this manual is subject to change without notice and does not represent commitment on the part of CareFusion UK Ltd.



The software may be used or copied only in accordance with the terms of that agreement. No part of this manual may be Specifications of the Micro I Measurements: Contre-indications, avertissements et mises en garde Contre-indications: Test Niveau de test Packungsinhalt Das Micro I ist in einer handlichen Tragetasche verpackt.



Im Lieferumfang sind folgende Komponenten enthalten Abb. Kontraindikationen, Warn - und Vorsichtshinweise Kontraindikationen: Die folgenden Begriffe werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Das erworbene Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden.



Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen, um Der erste Bildschirm zeigt Folgendes an: Schnelluntersuchung Bei Auswahl dieser Option wird der folgende Bildschirm angezeigt: Das Geburtsdatum des zuletzt gemessenen Patienten wird angezeigt.



Reinigung der im Gasweg des Patienten befindlichen Teile empfohlen. Der Kunde oder der Bediener des Micro I sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird. Wenn Abweichungen von der normalen Funktion festgestellt werden, sind u.



Spezifikationen des Micro I Messungen: Contraindicaciones, advertencias y precauciones Contraindicaciones: El producto que ha adquirido no debe desecharse como parte de los residuos sin clasificar.



Ejecute el software y encienda el Micro I. Siga las instrucciones en Desde esta pantalla, puede introducir un ID y el nombre del paciente para generar un informe.



Tenga en cuenta que el Micro I puede configurarse para aceptar la altura en pulgadas. Tras realizar una prueba se muestran los resultados: Cuando termine en la pantalla se vera Si esto ocurre, compruebe que no haya fugas en la jeringa y en las conexiones, y repita la prueba.



El Micro I no cuenta con ninguna pieza que pueda reparar el usuario. El cliente o usuario de Micro I debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno.



Tenga en cuenta que: Especificaciones del Micro I Mediciones: Execute o software e ligue o Micro I. Por favor, tenha em mente que o Micro I pode ser configurado para aceitar a altura em polegadas.



Desligue o adaptador da tomada de parede e da base da unidade. Uma vez solto, utilize a chave de fendas nos grampos 2, 3 e 4. Inleiding De Micro I is een compacte, geheel draagbare diagnostische spirometer die werkt op een herlaadbare batterij.



Door het ergonomisch en Inhoud van de verpakking De Micro I wordt geleverd in een handig draagtasje en omvat de volgende onderdelen afbeelding 1: Contra-indicaties, Waarschuwingen en aandachtspunten Contra-indicaties: Bovendien kan intense uitademing leiden tot flauwvallen.



De volgende termen worden in deze handleiding als volgt gebruikt: Kans op letsel of ernstige schade Waarschuwing: Aan de slag Het is aan te bevelen de Micro I-spirometer volledig op te laden voordat u het instrument gebruikt.



Bij de voeding worden afzonderlijke stekkers geleverd voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk, de VS en Europa. Sluit de benodigde stekker aan op de voeding en steek deze in een stopcontact.



Het is aan te raden om deze instellingen desgewenst te wijzigen via de pc-software. Voer het softwareprogramma uit en schakel de Micro I in. Deze kunnen vervolgens worden opgeslagen als PDF-document of worden afgedrukt.



Systeemvereisten Micro I PC Software heeft bepaalde hardware - en softwareonderdelen nodig om goed te werken. Pc-vereisten Er is een IBM-compatibele pc nodig met hardware die voldoet aan minimaal de volgende vereisten.



Het is van belang te weten dat er voor de Micro I een USB-poort nodig is die hoge spanning kan leveren. Als de optie voor instellingen wijzigen wordt geselecteerd, krijgt u dit scherm te zien: Bediening De Micro I is bedoeld om te kunnen worden gebruikt voor een reeks applicaties, van de eenvoudigste spirometrietest waar slechts een paar indices hoeven te worden weergegeven, tot complexer gebruik, waarvoor afwijking norm, bronchodilatorrespons interpretatie van resultaten vereist zijn.



Snel onderzoek Nadat deze optie is geselecteerd, krijgt u dit scherm te zien: Breng het mondstuk of de MicroGard-filter in de mondstukhouder of de spirometer in. Verdere indices, indien dit zo is ingesteld, en de beste resultaten van een reeks uitblazingen kunnen worden weergegeven door de toets omlaag in te drukken.



Onderzoek met voorspelde waarden Als deze optie is geselecteerd, wordt het volgende weergegeven: Het is van belang op te merken dat de Micro I zo kan worden geconfigureerd dat lengte in inch wordt geaccepteerd.



Als u een fout maat maakt, dan hoeft u alleen de toets Terug aan te raken om terug te keren naar de eerdere invoer. Nadat de test is uitgevoerd, worden de resultaten weergegeven: Indien de toets Enter onbedoeld wordt aangeraakt, druk dan op de toets Terug om terug te keren naar het scherm Resultaten.



De Micro I kan zo worden geconfigureerd dat de Z-score wordt weergegeven in plaats van het percentage voorspelde waarden, als de In deze modus conformeert de functionaliteit van de Micro I zich volledig aan de vereisten van het National Lung Health Education Program.



Kwaliteitscontroles NLHEP Voor het weergeven van de interpretatie moeten manoeuvres een reeks strengere kwaliteitscontroles ondergaan. Als twee manoeuvres een van beide consistentiecontroles niet doorstaan, dan worden de beste afzonderlijke resultaten van de twee opgeslagen FEV1, FEV6 en PEF afzonderlijk.



De opgeslagen resultaten raken daarom niet verloren als de batterij leeg raakt. Om de batterij opnieuw op te laden moet de Micro I op de meegeleverde oplader worden aangesloten.



Vervolgens moet de oplader op een geschikt stopcontact worden aangesloten, waarbij erop moet worden gelet dat de toegang tot de oplader niet wordt beperkt, zodat deze makkelijk kan worden verwijderd.



Haal de voedingsadapter uit het stopcontact en uit de basis van het apparaat. De Micro I is nu gereed voor mobiel gebruik. Gemakshalve is er bij klem 1 een inkeping in het apparaat aangebracht zodat een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig onder het klemmetje kan worden gebracht om deze los te maken.



Zodra het klemmetje is losgemaakt, doet u met de schroevendraaier hetzelfde met de klemmetjes 2, 3 en 4. Ten slotte schuift u de kap van de onderkant van het apparaat af, waardoor de klemmetjes 5 en 6 los komen.



U ziet dan het volgende scherm: Sluit een injectiespuit van 3 liter aan op de Micro I met zo min mogelijk verloopstukken en injecteer de inhoud van de spuit gelijkmatig en zonder onderbreking in de transducer.



Als dit het geval is, controleer dan de spuit en de aansluitingen op lekkage en herhaal de controle. Indien de Micro I bij herhaling buiten het kalibratiebereik valt, moet het apparaat voor reparatie aan CareFusion worden geretourneerd.



Reparatie Op pagina leest u waarmee u contact kunt opnemen als uw apparaat onderhoud of reparatie nodig heeft. De Micro I bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.



Informatie over probleemoplossing Raadpleeg onderstaande tabel als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw spirometer: Sluit geen apparaten aan die niet zijn aangegeven als onderdeel van het systeem.



Er mogen geen wijzigingen aan deze apparatuur worden uitgevoerd. Indien er met het systeem een draagbare stekkerdoos wordt gebruikt, mag de maximaal toegestane belasting niet worden overschreden.



Sluit geen elektrische apparatuur aan die niet is meegeleverd als onderdeel van het systeem. Indien de gebruiker een van de kabels verlengt of zich van niet-goedgekeurde accessoires bedient, leidt dit mogelijk tot een verhoogde emissie of kan dit de weerstand van de Micro I op het vlak van EMC benadelen.



Geen van de Micro I-accessoires mag in combinatie met andere apparaten worden gebruikt, Richtlijnen en verklaring van de fabrikant — Elektromagnetische emissies De Micro I is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is vermeld.



De klant of de gebruiker van de Micro I moet controleren of deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt Emissietest Richtlijnen en verklaring van de fabrikant — Elektromagnetische immuniteit De Micro I is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is vermeld.



De klant of de gebruiker van de Micro I moet controleren of deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Er moet een elektromagnetisch onderzoek op locatie worden overwogen om de elektromagnetische omgeving bij vaste RF-zenders te beoordelen.



Fri, Jun 14, Set Time Date. Done Cancel 4 Touch to save or to ignore changes. Setting the fan 1 Touch to display fan settings. Done Done 3 Touch to save and exit. Fan is always on. Fan runs only when the heating or cooling system is on.



Thermostat controls only the Done heating system. Thermostat controls only the cooling system. Thermostat selects heating or cooling as needed depending on the indoor temperature. To customize settings, see next page.



Wake 2 Touch to set your Wake time for selected days. Adjusting program schedules 3 Touch to set Heat and Cool temperatures for the Wake period, then touch Done. Done Done 5 Touch to save and exit.



The schedule will resume when the Hold Until time expires. Switch To Permanent Hold Switch to Permanent Hold 2 Touch to keep the same temperature until you change it or resume the program schedule.



It will be maintained until the hold time you set. This time can be adjusted up to the maximum time set on the Override Duration screen in Advanced Preferences page Depending on how your thermostat was installed, the Equipment Status screen can report data about the following systems: You can set up an Custom events event for a specific date or day in a month.



The thermostat resumes normal scheduling after the event. The thermostat resumes normal scheduling between selected holidays. A list of national 2 Select holidays is displayed.



The thermostat resumes normal scheduling on the date you select. Holiday Mode 2 Select to display temperatures while you are away on holiday. When you arrive, touch the button to maintain a comfortable temperature while the room is occupied.



Touch the buttons to set the Press to start temperature or the Hold Until time. Color Themes Color Themes. Setting preferences Preference menu options let you select MENU how the thermostat displays information or responds to certain situations.



A prompt asks if you 2 Select want to clean the screen for 30 seconds. Adjusting security settings You can adjust security options to prevent MENU unauthorized changes to system settings.



Change Lock Mode Partially locked: Only temperature can be changed. Updates occur in the early morning. After your thermostat receives the software, it reboots, briefly displaying the Honeywell logo.



When the update is complete, your home screen will appear as usual. Set the Wake time to 6: Compressor protection The thermostat keeps the compressor off for a few minutes before restarting, to prevent equipment damage.



Auto changeover This feature is used in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. When the system is set to Automatic, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.



Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. Although many options, such as language and temperature indication Preferences settings are the same for all setups, others depend on the type of system you have.



Programmable uses Scheduling Options default or customized programming to automatically raise and lower temperature settings for different times of day. Temperature Indication Select Fahrenheit or Celsius.



Select No to begin recovery on schedule or Yes to ramp down Early Recovery for Cooling temperature early. Changing system setup If your needs change, you can change the MENU basic system settings you chose during thermostat installation page The thermostat 2 Select displays the first screen of options that you can change.



Changing system setup Note: Touch the orange Help button on any screen for more information. Select 1 Stage default or 2 Stages. If you are unsure, note which wires Number of cooling you have connected: Q How do I find the password to my router?



A Contact the manufacturer of the router or check the router documentation. Frequently asked questions Q I registered on the Total Connect Comfort website but was unable to login using my new account.



A Check your email and ensure that you received an activation email. Follow the instructions to activate your account and then login to the website. Q I have signed up on Total Connect Comfort website and have not received a confirmation email.



Getting help and responding to alerts Your thermostat offers two types of assistance, if these assistance options do not answer your questions, review the FAQs pages and Help troubleshooting tips pages On screen help Most displays include an orange Help button.



Getting help and responding to alerts On screen alerts Your home screen will display a large orange button when you need to correct a Replace Air Filter setting or system problem.



Troubleshooting If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Make sure the temperature is set cooling system higher than the Inside temperature.



Some older mechanical or battery operated thermostats may not have this wire connection. It is necessary for establishing a Wi-Fi connection to your home network. Operation is subject to the following two conditions: Valley, MN, or whether a replacement product can be sent to you.



This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.



Golden Valley, MN wifithermostat. All other trademarks are the property of their respective owners. Touchez pour afficher les options. Commencez ici pour configurer un programme.



Installation de votre thermostat 5 Montez la plaque murale du thermostat Wi-Fi. Installation de votre thermostat Important! Installation de votre thermostat Remarque: Consultez la page MCR Reportez-vous aux codes — Laissez la boucle de raccordement en place.



Si votre ancien thermostat est pourvu des fils V et VR, consultez le site wifithermostat. Le thermostat peut afficher la page du mot de passe. Foire aux questions Q Mon thermostat fonctionnera-t-il toujours si je perds ma connexion Wi-Fi?



Q Comment puis-je trouver le mot de passe de mon routeur? Was This Manual Helpful? Wi-fi color touchscreen programmable thermostat pages. Page 3 Welcome Congratulations on your purchase of a Honeywell Wi-Fi color touchscreen programmable thermostat.



Page 4 This thermostat works with common 24 volt systems such as forced air, hydronic, heat pump, oil, gas, and electric. Page 6 Quick reference: Page 7 Quick reference: Installation Setting up your thermostat Setting up your Wi-Fi programmable touchscreen thermostat is easy.



Installing Your Thermostat Installing your thermostat You might need the following tools to install this thermostat: Page 10 Installing your thermostat Note: Page 11 Installing your thermostat 3 Label the wires.



Page 12 Installing your thermostat 5 Mount wallplate for Wi-Fi thermostat. Page 13 Installing your thermostat Important! Page 22 Installing your thermostat 7 Attach thermostat to wallplate.



Inch ultra impossible de terminer la configuration de touch id new




View and Download CareFusion Micro I operating manual online. Micro I Diagnostic Spirometer. Micro I Personal Care Products pdf manual download. Aujourd'hui on parle un peu plus en profondeur de Jdownloader. Avec notamment tout ce qui concerne la gestion des reconnexions (pour tous les routeurs) et.





22.02.2018 - Le pop fonctionne, mais pas le smtp. Packungsinhalt Das Micro I ist in einer handlichen Tragetasche verpackt. Ccleaner free download for windows 8 1 64 bit soft... Indien de toets Enter onbedoeld wordt aangeraakt, druk dan op de toets Terug om terug te keren naar het scherm Resultaten. Signaler blaz - 8 janv. Apparemment cette manoeuvre serait payante pour les comptes recents





Low impossible de terminer la configuration de touch id.






02.02.2018 - Tenga en cuenta que: Als twee manoeuvres een van beide consistentiecontroles niet doorstaan, dan worden de beste afzonderlijke resultaten van de twee opgeslagen FEV1, FEV6 en PEF afzonderlijk. Il partage rien de plus. Ccleaner free download for xp latest version fileh... Operation is subject to the following two conditions: Sluit de benodigde stekker aan op de voeding en steek deze in een stopcontact.





Mini cooper impossible de terminer la configuration de touch id 2018 nfl.






02.02.2018 - Page 67 If a mistake is made then simply touch the back key to go back to the previous entry. Installing Your Thermostat Installing your thermostat You might need the following tools to install this thermostat: Page Als de optie voor instellingen wijzigen wordt geselecteerd, krijgt u dit scherm te zien: Ccleaner free download for windows 7 32 bit filehi... Insert mouthpiece or MicroGuard filter into the mouthpiece holder of the spirometer. Pour la doc, rendez-vous sur le site officiel de jDownloader…. Adjusting security settings You can adjust security options to prevent MENU unauthorized changes to system settings.



éditoriale. I. 14 EDITORIALE. Editorial. La legge Tremaglia sul diritto di voto all’estero va emendata I deputati ed i senatori eletti all’estero o si sono. Gmail is email that's intuitive, efficient, and useful. 15 GB of storage, less spam, and mobile access. Aujourd'hui on parle un peu plus en profondeur de Jdownloader. Avec notamment tout ce qui concerne la gestion des reconnexions (pour tous les routeurs) et.





Est elle stable et parfaitement fonctionnelle? Merci pour votre aide…. Oui, tu dois activer le ROOT pour utiliser cette application: Tu as un t03g ou un t03gub? Sinon, effectue les wipes et change tes Gapps.



Qourque sa vient, il faut que je reinstalle la rom et apres sa qunant on redemarre sa reprend la meme chose. De Micro I kan zo worden geconfigureerd dat de Z-score wordt weergegeven in plaats van het percentage voorspelde waarden, als de In deze modus conformeert de functionaliteit van de Micro I zich volledig aan de vereisten van het National Lung Health Education Program.



Kwaliteitscontroles NLHEP Voor het weergeven van de interpretatie moeten manoeuvres een reeks strengere kwaliteitscontroles ondergaan. Als twee manoeuvres een van beide consistentiecontroles niet doorstaan, dan worden de beste afzonderlijke resultaten van de twee opgeslagen FEV1, FEV6 en PEF afzonderlijk.



De opgeslagen resultaten raken daarom niet verloren als de batterij leeg raakt. Om de batterij opnieuw op te laden moet de Micro I op de meegeleverde oplader worden aangesloten. Vervolgens moet de oplader op een geschikt stopcontact worden aangesloten, waarbij erop moet worden gelet dat de toegang tot de oplader niet wordt beperkt, zodat deze makkelijk kan worden verwijderd.



Haal de voedingsadapter uit het stopcontact en uit de basis van het apparaat. De Micro I is nu gereed voor mobiel gebruik. Gemakshalve is er bij klem 1 een inkeping in het apparaat aangebracht zodat een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig onder het klemmetje kan worden gebracht om deze los te maken.



Zodra het klemmetje is losgemaakt, doet u met de schroevendraaier hetzelfde met de klemmetjes 2, 3 en 4. Ten slotte schuift u de kap van de onderkant van het apparaat af, waardoor de klemmetjes 5 en 6 los komen.



U ziet dan het volgende scherm: Sluit een injectiespuit van 3 liter aan op de Micro I met zo min mogelijk verloopstukken en injecteer de inhoud van de spuit gelijkmatig en zonder onderbreking in de transducer.



Als dit het geval is, controleer dan de spuit en de aansluitingen op lekkage en herhaal de controle. Indien de Micro I bij herhaling buiten het kalibratiebereik valt, moet het apparaat voor reparatie aan CareFusion worden geretourneerd.



Reparatie Op pagina leest u waarmee u contact kunt opnemen als uw apparaat onderhoud of reparatie nodig heeft. De Micro I bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.



Informatie over probleemoplossing Raadpleeg onderstaande tabel als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw spirometer: Sluit geen apparaten aan die niet zijn aangegeven als onderdeel van het systeem.



Er mogen geen wijzigingen aan deze apparatuur worden uitgevoerd. Indien er met het systeem een draagbare stekkerdoos wordt gebruikt, mag de maximaal toegestane belasting niet worden overschreden.



Sluit geen elektrische apparatuur aan die niet is meegeleverd als onderdeel van het systeem. Indien de gebruiker een van de kabels verlengt of zich van niet-goedgekeurde accessoires bedient, leidt dit mogelijk tot een verhoogde emissie of kan dit de weerstand van de Micro I op het vlak van EMC benadelen.



Geen van de Micro I-accessoires mag in combinatie met andere apparaten worden gebruikt, Richtlijnen en verklaring van de fabrikant — Elektromagnetische emissies De Micro I is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is vermeld.



De klant of de gebruiker van de Micro I moet controleren of deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt Emissietest Richtlijnen en verklaring van de fabrikant — Elektromagnetische immuniteit De Micro I is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is vermeld.



De klant of de gebruiker van de Micro I moet controleren of deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Er moet een elektromagnetisch onderzoek op locatie worden overwogen om de elektromagnetische omgeving bij vaste RF-zenders te beoordelen.



Als de gemeten veldsterkte in de locatie waar de Micro I wordt gebruikt het geldende RF-overeenstemmingsniveau overstijgt, moet de Micro I worden gecontroleerd op normale werking. De informatie in deze handleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd en vertegenwoordigt geen enkele verbintenis van de kant van CareFusion UK Ltd.



De software mag alleen worden gebruikt of gekopieerd in overeenstemming met de voorwaarden van die overeenkomst. Specificatie van de Micro I Metingen: Customer contact information UK Customers only For all Sales Order processing for products, training and spare parts, Service and Technical Support enquiries, please contact the following: International customers only For all Sales Order processing for products and Spare parts, Service and Technical Support enquiries, please contact the following: CareFusion UK Ltd.



Was This Manual Helpful? Table Of Contents Cleaning the Transducer Table Of Contents Contre-indications, avertissements et mises en garde.. I Introduction Introduction The Micro I is a compact, rechargeable battery operated and fully portable diagnostic spirometer.



Package Contents Package Contents The Micro I is packaged in a convenient carrying case and comes complete with the following items Fig. Configuration It is recommended that the PC software be used to adjust these settings, if required.



Micro I Pc Software Micro I PC Software This software allows you to customise the settings on your Micro I spirometer, and allows full spiormetry reports containing patient demographics, indices and flow volume and volume time graphs to be generated and saved as a PDF file or printed.



Page 21 When the change settings option is used the display will change to: Operation Operation The Micro I is designed to suit a range of applications from the very simplest spirometry test where only a few indices are required to be displayed to more complex operation where deviation from the norm, bronchodilator response, and interpretation of results are required.



Quick Exam Quick Exam After selecting this option the display will change to: Page 27 If a mistake is made then simply touch the back key to go back to the previous entry. Page 28 The Micro I may be configured to display the Z score instead of the percentage of predicted values where data from the predicted value sets are available Switching Off The battery is not required to hold the internal memory and stored results will not be lost when the battery becomes exhausted.



Battery Replacement Remove the power adapter from the wall socket and from the base of the unit. Page 34 To aid this process clip 1 has a recess moulded into the device body to allow a small flat bladed screw driver to be carefully slid under the clip to release it.



Calibration Check To perform a calibration check select calibration check option from the setting menu and the display will show: Cleaning The Transducer Servicing If your unit requires service or repair please see page for contact details.



Trouble Shooting Information Contact your instrument on the time is battery of Micro dealer. Electromagnetic Compatibility emc To En Page 47 Please Note: Page 52 Package Contents The Micro I is packaged in a convenient carrying case and comes complete with the following items Fig.



Page 56 It is recommended that the PC software be used to adjust these settings, if required. Page 57 Micro I PC Software This software allows you to customise the settings on your Micro I spirometer, and allows full spiormetry reports containing patient demographics, indices and flow volume and volume time graphs to be generated and saved as a PDF file or printed.



Page 61 When the change settings option is used the display will change to: Page 62 Operation The Micro I is designed to suit a range of applications from the very simplest spirometry test where only a few indices are required to be displayed to more complex operation where deviation from the norm, bronchodilator response, and interpretation of results are required.



Page 63 Quick Exam After selecting this option the display will change to: Page 65 Exam with Predicted Values When this option is selected the following is displayed: Page 67 If a mistake is made then simply touch the back key to go back to the previous entry.



Page 68 The Micro I may be configured to display the Z score instead of the percentage of predicted values where data from the predicted value sets are available Page 72 The battery is not required to hold the internal memory and stored results will not be lost when the battery becomes exhausted.



Page 73 Remove the power adapter from the wall socket and from the base of the unit. Page 74 To aid this process clip 1 has a recess moulded into the device body to allow a small flat bladed screw driver to be carefully slid under the clip to release it.



Page 75 To perform a calibration check select calibration check option from the setting menu and the display will show: Page 77 Servicing If your unit requires service or repair please see page for contact details.



Page 78 Contact your instrument on the time is battery of Micro dealer. Page 81 including other medical devices. Page 87 Please Note: Page 88 Specifications of the Micro I Measurements: Reinigungsanleitung Reinigung der im Gasweg des Patienten befindlichen Teile empfohlen.



Signaler jerome - 15 janv. Signaler natelfe - 23 janv. Signaler Alex - 29 janv. Quand je fais enregistrer, une fenetre souvre et me dit: Que dois-je faire svpp? Signaler Sab95 - 15 juil. Mais moi y a ecrit: Le serveur de courrier "pop3.



Signaler Aurelle - 12 sept. Signaler Xana - 26 sept. Signaler tawfik - 15 oct. Signaler Dark-ness13 - 21 oct. Signaler Thutty27 - 6 nov. Signaler adl - 12 nov. Signaler minimoys - 14 nov.



Signaler loulou - 16 nov. Signaler Marisavee - 30 nov. Signaler juan - 3 janv. Afficher les 15 commentaires. Signaler Biquette76 - 22 janv. Merci pour ce pdf. Tu as combien dans tes ports?



Signaler rodo - 13 sept. Signaler saraga caroline - 11 oct. Je vais tenter la chose et je vous tiens au courant! Signaler ricky - 29 oct. Signaler barkette - 31 janv. Afficher les 37 commentaires. Signaler dadou - 9 janv.



Moi je suis chez sfr et en 3g, je dois mettre smtp. Ne rien mettre Mot de passe:





Coments:


16.02.2018 Gorr :

Présentation. Nagios est un logiciel libre de surveillance réseau. Il a été conçu pour informer les utilisateurs de la présence de problèmes sur les hôtes et. Déverrouiller l'iPhone sans appuyer sur le bouton Home: avec iOS 10 et le Touch ID de déverrouillage activé, exit le "Glisser pour déverrouiller" historique. Salut U&Me, J'ai le même problème que toi, mais du moins la moitié. Je dispose d'une adresse Free. Je sais configurer le serveur de réception, mais je ne parviens.









Fenrimi


Salut U&Me, J'ai le même problème que toi, mais du moins la moitié. Je dispose d'une adresse Free. Je sais configurer le serveur de réception, mais je ne parviens.